【摘要】 对于非英语母语的科研小伙伴来说,确保一篇SCI论文的用词准确、内容清楚、逻辑清晰,是一件很不简单的事情。尤其是一些SCI新手,由于英语水平一般,经常会遇到如何使用某个词汇的问题,语法上的错误也会出现不少,而这些错误的使用会使读者感到困惑或是误导他们。
对于非英语母语的科研小伙伴来说,确保一篇SCI论文的用词准确、内容清楚、逻辑清晰,是一件很不简单的事情。尤其是一些SCI新手,由于英语水平一般,经常会遇到如何使用某个词汇的问题,语法上的错误也会出现不少,而这些错误的使用会使读者感到困惑或是误导他们。
英语当中许多的词汇或者短语听起来都一样,但表述的意思却完全不同。如果没有正确使用,可能会使原本合理的表达变得看起来是错误的。因此,用词混淆不可忽视!
小编列举了一些容易混淆的词汇或短语:
1.Number vs Amount
amount 是用在不可数名词上,像是钱、信息、时间等。
例句:We received an enormous amount of help from our university.
number 用于可数名词,像是工作、样本、机器等。
例句:I had a small number of specimens left.
number 和 amount 的使用是根据所形容的名词是否可数,因此彼此间并无法相互替代。
2.Accord vs accordance
accord即协议。
例如:The Paris Accord is a climate agreement.
accordance意指一致性。
例如:The enzyme levels in the HeLa cells were in accordance with previous studies.
3.hypothesis Vs theory
hypothesis是根据知识与经验的猜想,尚未经过测试或证明。
例句:His hypothesis was that giving his students less work would increase their test scores.
theory 是已经被重复测试并有证据支持的科学思想。
例句:Scientists hold the theory of evolution in high regard.
4. As a result vs Based on the results
as a result 表示由于,用于表达一事件是另一项事情的起因。
例句:The results of the experiment were inconclusive. As a result, the research had to be repeated.
based on the results 和 the results revealed是表示根据特定结果得到的。
例句:Based on the results of the experiment, we concluded that bats are nocturnal creatures.
5. Farther vs further
farther指的是物理距离
例如:The restriction fragments of BamHI migrated farther than those generated by SacI,
further则指的是无法测量的距离。
例如:Further study is needed to understand the mechanism underlying the virus’ entry into the host.
6.Old vs Original
old是指属于过去的一段时间,现在一般已经不使用的,像是“一首老歌”或“旧衣服”
例句:Some old theories suggested that the earth was flat.
original 是指同类中的第一个或被复制的第一个版本,
例句:The team replicated the original research to confirm its validity.
7. Induce vs deduce
Induce意思是基于观察形成普遍原理,
例如:Based on close observation of the flora and fauna of the Galapagos Islands, Darwin induced his theory of evolution,
deduce意思是基于普遍原理的使用得出结论。
例如:We were able to deduce that the genes would be closely related between the two species of fly based on the theory of evolution.
小编认为,词汇混用的背后,往往暴露出的是不够扎实的英语功底。但是,就算我们的英语功底不好,也没关系,科学指南针论文润色帮您解决SCI论文的语言问题。
科学指南针拥有全球领先的专业论文润色团队,致力于为非英语母语的作者提供高质量的SCI英文论文润色服务。润色团队由超过2000位硕博士学历英语母语编辑组成,平均润色年龄超过19年,涵盖各主流学科领域,确保每份稿件都会由对应学科领域的专家进行编辑。
科学指南针承诺所有文件将得到最严格的保密措施,可签署保密协议,确保数据的安全性。同时可提供论文查重服务,通过国际权威的ithenticate 数据库查重生成权威的查重报告,预防学术道德风险。
此外,我们还拥有学术论文翻译服务以及SCI论文全程支持服务(包含期刊选择、同行评审、论文排版、投稿说明信撰写等),帮助科研人员满足期刊发表要求,让您的研究成果成功登上国际舞台!
业务联系人
科学指南针—段老师(18345032951)

参考链接:
https://zhuanlan.zhihu.com/p/353585652
https://zhuanlan.zhihu.com/p/111354141
本文所有内容文字、图片和音视频资料,版权均属科学指南针网站所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得以链接、转贴、截图等任何方式转载。







您已经拒绝加入团体

